Translation of "sapevo ci fosse" in English


How to use "sapevo ci fosse" in sentences:

Non sapevo ci fosse una piscina.
I didn't know we had a pool.
Non sapevo ci fosse una legge contraria.
I wasn't aware there was any law against it.
Non sapevo ci fosse tanta roba.
I didn't know there'd be so much food.
Non sapevo ci fosse sua madre.
You didn't say your mom was here.
Non sapevo ci fosse un cimitero ebraico qui.
I didn't know there was a Jewish cemetery here.
Mi scusi. Non sapevo ci fosse una riunione.
Sorry, I didn't realize there was a meeting.
Scusa, non sapevo ci fosse una festa.
Sorry, I didn't realise it was a party.
Non sapevo ci fosse uno specchietto qua dentro.
I didn't know there was a mirror in here.
Non sapevo ci fosse questa partita.
I didn't realize this game was on.
Non sapevo ci fosse un modo giusto e uno sbagliato.
I didn't know there was a right way and a wrong way.
Non ci vedo, ma non sapevo ci fosse un dottore ad installarla.
I can't see, but, uh, I didn't know there was a doctor installing this.
Non sapevo ci fosse una classifica ufficiale.
I'm not aware of any official ranking system.
Non sapevo ci fosse un secondo round
I didn't know they had a second round.
Non sapevo ci fosse la pace.
I didn't know there was a peace.
Non sapevo ci fosse una competizione.
I didn't realise we were in competition. Oh, come on!
Beh, non sapevo ci fosse qualcuno qui.
I didn't know anybody was in here.
Non sapevo ci fosse qualcuno a sinistra. mai usato uno di questi?
Didn't know there were any left. Ever used one of these?
Non sapevo ci fosse qualcosa di sbagliato!
I don't know that anything is wrong!
Non sapevo ci fosse qualcuno qui.
I, uh, I didn't know anyone would be here.
Ed ecco la parte assurda, sapevo ci fosse.
There's the crazy part. I knew you'd get there.
Non l'ho visto, nemmeno sapevo ci fosse.
Never saw him. I had no idea he was in.
Non sapevo ci fosse una festa.
I didn't know there was a party.
Non sapevo ci fosse ancora abbastanza di cui parlare.
There was enough to talk about yet.
Non sapevo ci fosse qualcun altro.
I didn't know they had anybody else.
Non sapevo ci fosse una riunione.
What? I didn't know we had a meeting.
Non ho nemmeno finito l'involucro, neanche sapevo ci fosse!
I haven't even finished a shell. I didn't know there was a shell.
Non sapevo ci fosse un posto speciale.
I didn't know we had a favorite place.
Scusi, non sapevo ci fosse qualcuno.
Sorry, I didn't know anyone was here.
Non sapevo ci fosse un altro compratore.
I didn't know you had another buyer.
Sapevo ci fosse un motivo per cui non hai chiamato mia nipote.
I knew there was a reason why you wouldn't call my niece. I'm not that...
Non sapevo ci fosse qualcosa da gestire con i CDO.
I didn't realize that there was anything to manage with CDOs.
All'epoca non sapevo ci fosse anche lei.
I didn't know she was there at the time.
Be', non sapevo ci fosse un altro Casamayou!
I'd no idea there were two Casamayous.
Non sapevo ci fosse qualcuno in casa.
I didn't know if anyone was home.
Non sapevo ci fosse il gruppo dei fichi al college.
I didn't know there was a cool crowd at college.
Non sapevo ci fosse qui qualcuno.
I didn't know anyone was here.
Non sapevo ci fosse una scadenza per i cuori infranti.
I didn't realize there was a time limit on broken hearts.
Scusami, non sapevo ci fosse qualcuno in casa.
I'm sorry, I didn't know that anyone was home.
Non sapevo ci fosse una precisa data di passaggio.
I didn't know there was a cutoff date.
E sinceramente, non sapevo ci fosse la salsa per il barbecue alla marijuana.
And honestly, I didn't know that there was such thing as pot barbecue sauce.
Non sapevo ci fosse una forte correlazione tra le vittime e l'uso del trasporto pubblico.
I don't recall there being a strong correlation between the victims and the use of public transportation.
Nemmeno sapevo ci fosse una da incontrare.
Well, I didn't even know there was a you to meet. I know.I-i'm sorry.I
L'ho fatto fare per questo fine settimana, non sapevo ci fosse differenza.
I had it made for the weekend. I didn't know there was a difference.
Oh, mi scusi, non sapevo ci fosse qualcuno qui.
Oh. Sorry, I didn't know there was anyone in here.
Non sapevo ci fosse la balistica allora.
I didn't even know ballistics went back that far. Oh, yeah.
Non sapevo ci fosse stata un'elezione.
Wasn't aware there was an election.
Ti giuro, non sapevo ci fosse tuo padre.
I... I swear I didn't know your dad's name was on it.
2.9842879772186s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?